Степени сравнения наречий в шведском языке — Min Swedish

Степени сравнения наречий в шведском языке

В шведском языке, как и в русском, мы можем ставить наречия в сравнительную и превосходную степени и говорить, например, весело – веселее – веселее всего, хорошо – лучше – лучше всего. Образование степени сравнения наречий происходит очень похоже на степени сравнения прилагательных, о которых я писала в этом посте.

Простой пример образования степеней сравнения наречий:

Djupt (глубоко) – djupare (глубже) – djupast (глубже всего)

Länge – längre – längst (долго, в длину)

Tidigt – tidigare –  tidigast (рано)

Vackert – vackrare – vackrast (красиво)

Klokt – klokare – klokast (умно)

Högt – högre – högst (высоко, громко)

Han talar högst. – Он говорит громче всего.

Sture kom tidigt, Olle kom tidigare men Bosse var alltid tidigast. – Стуре пришел рано, Улле пришел раньше, но Боссе пришел раньше всех.

Han sprang långsamt, Nils sprang långsammare och Ivar sprang långsammast. – Он бежал медленно, Нильс бежал медленнее, а Ивар бежал медленнее всех.

У наречий fjärran (далеко) и nära (близко) при образовании степеней сравнения добавляется –m:

Fjärran – fjärmare – fjärmast

Nära – närmare – närmast

Некоторые наречия, как и прилагательные, образуют степени сравнения со словами mer и mest.

Kritiskt – mer kritiskt – mest kritiskt (критично)

Högljutt – mer högljutt – mest högljutt (громко)

Intressant – mer intressant – mest intressant (интересно)

Intensivt – mer intensivt – mest intensivt (интенсивно)

Исключения:

Bra – bättre – bäst (хорошо)

Illa – sämre / värre – sämst / värst (плохо)

Dåligt – sämre / värre – sämst / värst (тоже плохо)

Gärna – hellre – helst (охотно, с удовольствием)

Lite(t) – mindre – minst (мало)

Mycket – mera – mest (много)