Этот пост будет посвящен возвратно-притяжательным местоимениям (reflexiva-possessiva pronomen) в шведском языке. Это  те местоимения, которые означают «свой собственный». Про обычные притяжательные местоимения Вы можете посмотреть материал по этой ссылке.

Возвратно-притяжательные местоимения — это sin, sitt, sina (свой, своя, свое, свои). Sin используется с en-словами, sitt используется с ett-словами, sina используется с множественным числом. Они есть у трех местоимений — hon, han и de.

hon — hennes или sin/sitt/sina
hennes — обычное притяжательное местоимение, переводится как «ее»

Hennes hus är vackert. — Ее дом красивый. (Здесь нужно использовать hennes, потому что ЕЁ дом красивый, а не свой дом красивый. Странно будет звучать даже на русском.)
Hon bor i sitt hus. — Она живет в своем доме. (Здесь дом у нее свой собственный и она уже упоминается в предложении, поэтому когда говорим слово «свой», то понятно чье это)

Hon träffar hennes syster. (Karins syster) — Она встречает ее сестру. (сестру Карин) (Сестра здесь  не своя собственная, а чужая, поэтому нужно писать местоимение hennes, чтобы ввести еще одно действующее лицо в предложение, другую девушку)
Hon träffar sin syster. — Она встречает свою сестру. (Здесь сестра уже своя собственная, не чужая, поэтому используется слово sin. Также в этом предложении уже упоминается местоимение hon, поэтому понятно, чья это сестра.)

Важная ремарка:

sin/sitt/sina могут употребляться только в предложении, в котором уже есть действующее лицо, чтобы было понятно, о ком идет речь

hans или sin/sitt/sina

Здесь та же самая логика, что и выше. Примеры:

Martin gillar sin bil. — Мартину нравится своя машина.
Martin gillar hans bil. (Stefans bil) — Мартину нравится его (чужая) машина. (машина Стефана)

de или sin/sitt/sina

То же самое, что и с двумя предыдущими местоимениями. Примеры:

De läser sina böcker. — Они читают свои (собственные) книги.
De läser deras böcker. — Они читают их (чужие, других людей) книги.

och

Возвратно-притяжательное местоимение не требуется, когда есть och между предметом и тем, кому оно принадлежит. Примеры:

Hon och hennes syster är på tåget. — Она и ее сестра в поезде.
Han och hans vänner äter tillsammans. — Он и его друзья вместе кушают.
De och deras barn leker kurragömma. — Они и их дети играют в прятки.

Подсказка: будет неудобно говорить эти предложения на русском, если заменить ее, его и их (hennes, hans, deras) на «свой». Она и своя сестра, он и свои друзья, они и свои дети. Странно звучит, правда?

НО нам нужно использовать возвратно-притяжательное местоимение, если мы пишет med вместо och

Hon är på tåget med sin syster. — Она со своей сестрой в поезде.
Han äter tillsammans med sina vänner. — Он ест вместе со своими друзьями.
De leker kurragömma med sina barn. — Они играют в прятки со своими детьми.

Обратите внимание, что порядок слов тогда тоже меняется.

YouTube-канал MinSwedish